Elena Ferrante Düzaninin en çok Bezenilen Yazarlardan Biridir. Yine De, Onunla Röportaı Bulmakı Bulmak Neredeyse ImkansiZDIR, ÇUNKÜ (Veya Onlar) Kimlioğini Gizli Tutmak Için oğlu DeRece DüK Anahtar Bir Profilini Korur.
Bugüne Kadar, Okuyular Ferrante’nin Gerçekte Kim Oldukunu BILMIYORLAR. Ancak Bilikleri Şey, Tarihi Yapmas.
“Narsisizmin Ezici Biriz Şekilde Mevcut Ollende Elena Ferrante Egosunu Silmete Karar Verdi,” Enrica Ferrara, Trinity Koleji Dublin ve Romancidaki İtalyan Edebiyatında Bilgin, Euronews Kültüran Yazaran Yazar Ferrante Hakkesda Anlatiyor.
Bu Ayin Daflarda, New York Times Kitap İncelemesi, Yazarlar, Entelektüeller ve elişteninlerin Bir Anketin Dayanan 21. Yüzyilın en iyi 100 Kitap Listesinde “Benim parlak arkadaşı” Kitabibin Sıraladi.
Romanı Kendi Kitaplarelerin ilk 100’üne 8. Sırada yer Alan New York Times OKuyuCuları Taraftan Desteklenen Birika.
NYT BOOKS TARAFIZDAN PAYLAYAN BIR YAZI (@NYTBOOKS)
YAYINLANMASINDAN BU YANA, NAPOLI’DE KURULAN DÖRT KitAP Dizisinin Ilk Ciltleri 40 Ulkede 10 Milondan Fazla Kopya Sath (
1950’lerde Işça Sınfı Bir Mahalleden Iki, Elena Greco (Lenù) ve Raffaella Cerullo (Lila) Arasezizdaki Dostluk, ‘Ferrante ateşi’ Olarak Bilinrine ‘Olarak Bilinrine’ Olarak Bilinleri OKUYUCULULIES BUYULEDI.
AMA BU İTALYAN RADAN BU KADAR ÖZEL YAPAN NEDIR? İtalyan Tarihi, Siyaseti ve Toplumun Düzya Çapında OkuyuCularla Yanklaanan Bir Hikaye Nasil DeRinden Kök Saldi?
Bu Soruları Cevaplamak Için Euronews Kültürü Enrica Ferrara ve Düzanın Dört Bir Yandanzdan Bazı Kitap Kurdularyyyyyyyyyyyyyyyyy.
Kadın Dostlukunun Gücü
Ferrara, “’Parlak Arkaşim” Kadın Dostluk ve Anne ve Kuz Iişkisi Hakkesda DAhAKKA BAHAY YAZARIN DAHA ÖNCE YAPMADINAYAYLILDDE KONUSUYOR. HIKAYEYI KURESEL OLAK ALAKALI YAPAN ŞEY BUDUR ”DIYOR.
“Kimse Bizi Anlamadı, Sadece Ikimiz – Düişdüt – Birbirimizi Anadm,” Duye Yazuyor “Parlak Arkaşırın” Kahramani Lenù, Zaman Okulda Mücememel Olan Kuyusuz k.
İki KIZ ArasininDaki Dostluk Hikayenin Gerçek KahramaniR ve Ferrante’nin Daşharirinkenin Arkasirindaki Temel Olmayan Olmayan Gibi GörunMektedir.
Elena Ferrante.
Ferrara, Kadınlarla Yanküllanmanının, Ferrante’nin ilişkiler karmaşık dişi dişi dişi çörek çörek.
“Parlak Arkadam” da, idealizasonon Için Birlan Yok. Sayfa Sonrasi Sayfa, Yazar, Ilkokulidki Karşüllişmallardan Bu Yana Lina ve Lenù’yi denizkaltan Rekabet, DeRin HayranliK, Utanç VE KISKANÇÇIN, Özdeşaşmesini Kolaylaşttar.
Ve Londra’da YAŞAYAN BIR OKUYUCU OLAN MAYA KABUL EDIYOR. “Ferrante’nin Kadirin DostlUoğu Hakkesda Yazma Şekli Çok Benzersizdir, Hayatmda Buyle Dafka Bir Kitap Okumadim” Diyor Euronews Kültür.
Guvenlik açklarna yer vermek
Ancak Ferrante, New York Times listesinde Sadece Kadirin Takipçiler Nedenioyle Birmi Sirada yer almadı.
Ferrar’a Göre, Kadirin Olarak TanmlanMayan Bazı insanlar kadaz perspektifini kehfetMekle efit derecede ilgileniyorlar. “Büt Erkekler Ciniyetçi Şovenist Dezil” Diye Ekli.
Buna Ek Olalar, Bazi Erklerin “Parlak Arkadam” Daki Erkek Karakterlerin Kiringüze, “Erkekler Ataerkil, Kadinlar Siringinin, Kadinlar Sizisin, Kadin.
Ferrante’nin Düsnyazda, Suçlu Soara Gibi Bazi Karakterler Beyaz, Düz, Zengin Insanenin Reenkarnasyonudur. Buna karşivül, lenùnin ilk erkek ArkadaShi Antonio Cappuccio Gibi DiLerleri, Savunmasuz ve Bues Dinoğine Maruz Kalan Nazik Ruhlar.
Ferrara, “Ferrante, Erkekler Bile Rahathuz Oldusu Şiddetin Egemen Olduku Homofobik Bir Düzyayı Anlatiyor ve Kitaba, Erkek Okuyulüler Için Çekici Kilan Şey bu” diyor.
Ekonomik Eşimsizlikler
Erkeklerin Guhenlik Akuklaryayla Bağlantan Kurmasha Izin Vermenin Ötesinde, Brücehel’in Kalbinde Birir Kitapçayın SauHip Olan Belçikali Bira OKUYUCU OLAN FREDERERC, “Parlak Arkenbiş” Parlak Arkenk Arkenk arkenk arkenk arkenk arkenk arkenk arkenk arkenk arkenk arkenk, parlak Düzanın Sosyal ve Ekonomik Porresi Oldukuna Inaniyor.
“Belçika, Fransez, Alman, Ne Zengin Ne De Gücla Olanlar Için, Onlarla Konuşuyor” Duye Ekliyor.
Gerçekten de, Ekonomik Ehitsizlikler, Sosyal Adaletsizlik ve YolsuzluK Konulari Sadece Hikayenin Bağlamezdan Daha Fazlasirin – Bunu Daftan Sona Tanmlarlar.
Kitapta, Hem lila hem de Lenù Gayretli Ökrenenerdir, Ancak Kişin Ailesi Kuzlarinin çaliskma olasistna Daha erAkma OlsasiMiN Daha aylerkma OlsasiNan, Iki Kezkiler Bircharilde farkli.
Bir İtalyan Piyano Ökretmeni Olan Asya, Bu Kavramı Buy Netlikle Akikliyor: “Lila ve Lenù’nin Hikayesi, Insanlarelerin Sosal Bağmlar.
Napoli, Herkesin Şehri
“Parlak ArkadaMIn” dalka bir çekici yönü, hikayenin mahallede ortaya çuktı thehir olan napoli’dir Il Rione.
Ferrara, “Napoli, Yüceltilmiş Bir Düzya Gibi” Diyor. “Onun Şey Bir Mahalleye Sezirli, Küresel Alaka Düzeyini Kazanan Birikro Kozmoz.”
Napoli Sadece İtalyan OkuyuLiNEn Merakıni Dezil, Ayı Zamanda Londra’da Buyür, Olan Maya’ya Bile Ev SaHiplivi Yapuyor: Tarihel Boğna A -Dikim, Bunüilt: “KitabiN kolfiya deha Defa Defa Defi, Hissettim “Diyor.
Maya, “İtalyan çavrilmemiş Kelimeler ve insanlar Için Benzer Takma Adlara Sahip Olmak, Bir Topluluk, TIPKı DiLleri Gibi Gibi Bir Aile Fikrini Verdi.”
Ortamün Bürüsün Korumak Için Ferrante, Kitap Ükerinde Çelikan Çirmenlerden Paha Bivilmez Destebe SaHIPITI, Hikayenin Orijinal Özezi, Canlifadeli ve Kelimelini, CanLi Ifoliten Kelimelini.

Sınuzz Kimlikler
“Farkli Biriz Şey Demekti: Yok Olmak Istedi; Hücrelininin onu Birinin Kaybolmashenin ISTEDI, Hiç Bulunamayacak Hiçbir Şey Bulunamadı.”
Elena Ferrante Ismini Lenù Ile Paylaşilirken, Lila Ile Yok Olma Tutkusunda da Bağli. Elena Ferrante Gerçekten Bir Sahte, Kimse Gerçek Kimlioğini, Hikayesi ve Hatta Ciniyetini Bilmiyor.
Elena Ferrante “Hepimizin Tanmlaylayabilecağimiz Baş bir bir kaptir” diye ekliyor Ferrara.
Gerçekten De, Elena Ferrante’nin Kim Oldusunu Bilmemek, Kimliklerin Sınırsez, HERKESIN YAZARLA VE UZATMA ILE KARAKTERLERILLA REZONANSA GIRMININI.
“BIRAK ArkADAM” DAKI KAHAKTER, ŞEYİN BULIKENKEYİZ VE KİMLIKLERIN SINIRLARA OLMAYAN BIR GIZEM HAVASINDA SARILMAYTIR.
“Ferrante, Kadın, Erkek, Cinsel, Transseküel ve Insan Olmayan Dücnya Teknolojisi Olmak, Dioğerin Mutlak Biriki Duyya Yaratmak, istiyugor ve elena ferrante’yi Okuyya Cazip Cazip Cazip Cazip Kaze Kaze Cazip.
